谢谢 懒人部落 云姐 的推荐,才能知道这首大名鼎鼎的《毕业生》的插曲。
旋律是熟悉的,英文水平限制,从来不知道这首歌的歌词是这么美。
关于爱情,朴实的民谣里细节的寓意深远,回味悠长,岂是口头那两个字就能代表的呢。
scarborough fair斯卡堡集市
歌手: 保罗西蒙 加芬克尔
are you going to scarborough fair 你将要去斯卡堡集市吗
parsley sage rosemary and thyme 芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香
remember me to one who lives there 代我向住在那里的人问好
she once was a true love of mine 她从前是我真爱过的人
tell her to make me a cambric shirt 告诉她给我做一件细薄布的衬衣
parsley, sage, rosemary and thyme 芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香
without no seams nor needle work 既没有接缝也没有针线活
then she'll be a true love of mine 那么她将会成为我真爱的人
tell her to find me an acre of land 告诉她我找到了一英亩的土地
parsley, sage, rosemary, and thyme 芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香
between the salt water and the sea strand 在咸水和海岸之间
then she'll be a true love of mine 那么她将会成为我真爱的人
tell her to reap it with a sickle of leather 告诉她用一把皮革的镰刀来收获
parsley, sage, rosemary and thyme 芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香
and gather it all in a bunch of heather 然后采集一束美丽的石南花
then she'll be a true love of mine 那么她将会成为我真爱的人
are you going to scarborough fair?
parsley, sage, rosemary and thyme
remember me to one who lives there
she once was a true love of mine